2007-01-01から1年間の記事一覧

(日本語) 卒業式の話をしましょう。日本とは違い時間通りにことが進みませんでした。 30分遅れで卒業式開始・・・・アカデミックガウンを着て卒業式。(写真は下↓) 何事もなく無事に終了したあと韓国人の卒業生が・・・・ 下の写真を見てください。(写…

無事に卒業し日本に帰ってきてはや4ヶ月。 就職活動。 おかげさまで無事に就職が決まりました。 今は自動車免許取得に向けてがんばってます。ということで、もう少しして落ち着いたら更新をしていこうと思います。

先月19日に無事に卒業式が行われました。(そのときの様子などは後日アップします。)ここ最近いろいろな手続きや帰国順に追われて忙しくすごしてます。でも8日には日本に帰国。日本に帰ったらやる事がいっぱいあります。就職活動、自動車免許の取得など…

やっと卒業式の日程が決まりました。终于学校安排了毕业典礼겨우 졸업식 일정이 결정됐습니다. 訳 1.日時:6月19日 午後3時30分より 2.場所:科学会堂 以下省略 역 1.일시: 6월 19일 오후 3시 30분부터 2.장소: 과학회당 이하 생략 前回(http…

やっと卒業式の日程が決まりました。终于学校决定了毕业典礼的日期。겨우 졸업식 일정을 결정되었습니다. 訳(意訳) 2007年度卒業生は6月8日までにアカデミックガウンを教務課まで取りに来る事。 卒業写真は13日に撮影。午後3時半留学生寮の前に集…

訳: 2007年度卒業見込みの学生は6月5日までに以下の物を教務科に提出してください。 1、成績表 2、論文発表成績表 3、漢語水平考試成績表(中国語版TOFLE成績表) 4、写真4枚역: 2007년도 졸업예정자는 아하의 쓴 서류를 6월 5일까지 교무과…

昨日論文発表がありました。いやー、ものすごく緊張しました。 だって、人前で話をするのが苦手だしとりだったので・・・もう緊張して言葉は詰まるわ、冷や汗はいっぱい出るわで疲れました。終わったときには自分が何を言ったのかもわかりませんでした。とに…

さっき北京から帰ってきました。(用事があったため)17日に卒論を提出しました。 やっと論文が書きあがりました。それで25日が論文発表(答弁)。 時間は午後2時から。 でも、まだ場所は未定orzなぜ? 从北京回来了。(因有事情去了北京)17日我交了毕业…

さっき卒論を提出してきました。 といっても未定稿です。提出したついでに指導教官に答弁はいつですか?と尋ねたところ。 还不知道(まだわからない)可能中旬或者月末(たぶん中旬もしくは今月末)いったいつなんだ? 刚提交了毕业论文。 我说交了论文也不是定…

首の方はだいぶ良くなりましたが、まだ少し痛いです。 虽然我的颈好多了, 但是还有点儿疼。 목은 아주 좋아졌습니다만 아직 좀 아픕니다.ㅠㅠ

朝起きたら首が痛かったので、鏡で見たら首が腫れていました。orz寝違えたみたいです。まだ痛い・・・早く治らないかなぁ・・・ 我起床的时候在颈感觉到痛得感觉。 所以看镜子, 我的颈肿着···orz好像我睡落枕了。还痛···希望快点儿好。 아침에 일어난 때 고…

土曜日に青島に行って来ました。 TOPIKという試験を受けに。そのときに「和諧号」に乗りました。 写真を載せますね。乗り心地はまぁまぁでした。走行中の揺れが少し気になりました。たぶんロングレール化があまりされてないからだと思います。写真は↓ 星期六…

翻訳コンテストに応募しました。 投稿应征翻译竞赛。 번역콘테스트에 응모했습니다

アルク主催の翻訳コンテストに参加してみようと思います。(締め切りは4月9日)中国語と英語があるのですが、僕は中国語だけ(英語わからないので)がんばるぞ!! 我打算参加アルク(出版社)主办的翻译竞赛。有汉语和英语。我会努力的。 아루쿠(출판사) 주…

なんとか事務室について、申込書に記入をしていると、ある中国人学生が声をかけてきました。 正直言って最初は思い出せなかったのですが、話を聞いているうちに思い出しました。 なんと韓国留学をしていたときに同じ大学に留学していた青島大学の学生でした…

月曜日に青島にTOPIKの申し込みに行きました。日帰りで行きは列車、帰りはバスで帰りました。 火曜日に授業があったからです。済南には試験会場がなく仕方なく青島に行きました。四方駅からバスに乗り、1回乗り換え中国海洋大学に到着。でも海洋大学の中で少…

以前韓国で買った多機能電子辞書が壊れたので、友達に頼み新しいものを購入してもらいました。(修理代の方が高いので) 因为以前在韩国买的电子辞典坏了, 所以请求朋友替我买它。(原因是修理费贵) 이전에 한국에서 샀던 전자사전이 고장나서 친구에게 부…

ニュースを見ていたらこんな言葉が「拍书族(パイシューズー)」これ何だかわかりますか?日本でも以前問題になったことです。 それは本屋で本を買わず本の内容を携帯のカメラで撮る人のことです。 とうとう中国にも現れたかと思いました。我看新闻的时候, …

道を歩いていたら、こんなゴミ箱が・・・ 我在走路的时候, 我发现个垃圾箱 제가 길을 걸으면 그런 쓰레기통이…. このパンダ怖い・・・ 这熊猫很恐怕的。。。 이 판다 너무 무서워요….

またブログを再開しますのでよろしくお願いします。重新开始博客。请支持。블로그를 다시 시작하겠습니다. 사랑해 주세요. おまけ 日中韓のあけおめ あけましておめでとうございます。新年快乐 새해 복 많이 받으십시오

あけましておめでとうございます 新年快乐!! 새 해 복 많이 받으십시오.本年もよろしくお願いいたします。 今年也请多多关照。 올해도 잘 부탁드리겠습니다. 単語 お年玉 お年玉ください。 压岁钱 请给我压岁钱 새뱃돈 새뱃돈 주십시오. 誰か僕にお年玉くれ…